Facevo parte di un gruppo sperimentale delle Forze Speciali.
I was part of an experimental special forces group.
Non se era delle Forze Speciali.
Not if she was special ops.
Quel che abbiamo e' un documento ufficiale del governo britannico che pianifica un attentato a Mugabe usando un ex membro delle Forze Speciali.
All we have here is a legitimate UK government official planning a hit on Mugabe using a former SAS operative.
Direi che sia uno di quei coltelli da guerra della marina, o delle forze speciali.
L'd say it was one of those killing knives a Marine Corps boy, or Special Forces.
sei uno delle forze speciali o qualcosa di simile?
Are you a special forces guy or something?
So solo che e' delle Forze Speciali
All I know is he's Special Forces.
Il SAS è considerato una delle unità migliori meglio addestrate delle forze speciali nel mondo.
The SAS is widely regarded as one of the finest and best trained special forces units in the world.
Uno delle Forze speciali sarebbe stato in grado di fermarlo?
Would a Special Forces guy have been able to stop that?
Ci sono oltre 100 elementi scelti delle forze speciali nella cattedrale.
There are over 100 highly trained... alpha Special Forces soldiers in this cathedral.
Battaglione delle forze speciali, 32simo gruppo di supporto.
Special Forces batallion... 32th support group
Il governo americano e' un po' riluttante ad aiutare un ex membro delle forze speciali che si e' fatto rinchiudere per traffico d'armi.
The American government's a little reluctant to help an ex-Special Forces who gets himself... locked up for smuggling weapons.
Illaboratoriofu originariamentecreato come laboratorio segreto. perprovare, sulcampo, lapreparazione agli interventi chirurgici delle Forze Speciali.
Goat Lab was originally created as a secret laboratory,...to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers.
Banning era nel Battaglione Ranger delle Forze Speciali.
Banning is ex-Special Forces, Ranger Battalion.
Facevo... facevo parte di un gruppo delle Forze Speciali.
I was... I was a part of a Special Ops force.
Rolan Ames, 35 anni, ufficiale delle Forze Speciali svedesi prima che abbandonasse il suo reggimento al culmine della guerra in Iraq.
Roland Ames, 35, an officer with the Swedish Special Forces before abandoning his regiment at the height of the Iraq war.
Maya Yerzov, ex agente delle forze speciali russe.
Maya Yerzov, former Russian special forces.
Una squadra delle forze speciali sta cercando di rimetterlo in forma.
Got a special ops team trying to get him in shape.
Allora, come fa un... soldato delle Forze Speciali come Norris, con quel curriculum... a diventare un mercenario al servizio di un folle despota in Sud America?
So, how does a... special-forces soldier like Norris, that kind of résumé, become a hired mercenary for a crazed despot in South America?
Invece, c'erano dei testimoni, e abbiamo dovuto inviare una squadra delle forze speciali per ripulire la tenuta.
Instead, there were witnesses and we had to send in a SEAL team to clean out the estate.
Quelli tipici degli operatori delle Forze Speciali.
The kind only Special Forces operators get.
Ha solo un ufficiale di sicurezza personale, un ex soldato delle Forze Speciali di nome Wilson.
He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson.
Cioe', gli uomini, che... ti tenevano prigioniera in quel laboratorio, erano delle forze speciali della Rep-T.
Meaning that the men who took you prisoner in that laboratory were Earth Republic Special Forces.
L'abilita' nel sistemare i cavi, indica un addestramento delle Forze Speciali.
Craftsmanship on the wiring indicates U.S. Special Forces training.
Oltretutto, non è abitudine né di questo Governo né del Dipartimento della Difesa... quella di discutere i dettagli della morte di un qualsiasi membro delle Forze Speciali.
And beyond that, it's not the policy of this administration or the Department of Defense to discuss any specifics about any Special Forces deaths.
Che ti proteggano, non i tizi delle forze speciali.
Of you hiding, not-not the special forces guys.
Si prende il miglior ufficiale delle forze speciali che questo Paese abbia formato, il colonnello Rick Flag.
You take the finest special forces officer this nation has ever produced, Colonel Rick Flag.
Gli agenti delle forze speciali di polizia sono stati uccisi durante un'operazione per la cattura di uno dei terroristi più ricercati.
The officers from the police special action force were killed during an operation to capture one of the most wanted terrorists.
Tutte le mezzeseghe del 'Sono un ex delle forze speciali' mentono.
The whole "I'm ex-Special Forces" wankers are flat out lying.
La Shadowspire è un'unità delle forze speciali dell'esercito americano.
Shadowspire is a U.S. army special forces unit.
Nel 1998, una squadra delle forze speciali è inviata nelle periferie di Racoon City per investigare su alcuni strani omicidi.
In 1998 a special forces team is sent to investigate some bizarre murders on the outskirts of Raccoon City.
Quest'uomo e' un agente delle Forze Speciali Inglesi.
This man is a British Special Forces operative.
Porter e Baxter sono responsabili della morte di due membri delle forze speciali americane.
Porter and Baxter are responsible for the deaths of two US Special Forces personnel.
Sono Ispettore Capo Reed, ci serve una squadra d'assalto delle forze speciali al Kings Hill Estate, e' Owen Lynch.
This is DCI Reed. We need a first response tactical unit to the Kings Hill Estate. It's Owen Lynch.
Il nostro apprendista e' l'agente delle forze speciali John Stark, 32 anni.
Our apprentice is special forces officer John Stark, 32.
Anche se non posso chiamarli per nome... voglio ringraziare la squadra delle Forze Speciali che mi ha salvato la vita.
Even though I can't mention 'em by name, I want to thank the Special Forces team that saved my life.
Viaggerà con il suo capo della sicurezza, Dieter Hendricks, ex membro delle forze speciali sudafricane.
He'll be traveling with his head of security, Dieter Hendricks, former South African Special Forces.
Allora, dove hai ricevuto l'addestramento delle forze speciali?
So where did you get your Special Forces training, huh?
Ho saputo che sta cercando un misterioso tizio delle forze speciali.
I hear you're chasing after some Special Forces guy.
Quindi il tuo uomo delle forze speciali ci sta alla grande.
So your Special Forces guy fits right in.
Cos'altro hai sul tuo tizio delle forze speciali?
What else have you got on your special forces guy?
Pensavo che voi super-soldati delle forze speciali reggeste meglio l'alcol.
I thought you special forces hot shots could handle your liquor.
E' tipo un pazzoide delle forze speciali.
He's some kind of special forces wacko.
Operatori delle forze speciali che attualmente lavorano sul campo scoprono che piccoli gruppi di insorti con telefoni cellulari hanno accesso ad immagini satellitari che una volta solo le superpotenze avevano.
Special forces operators out there in the field today discover that small groups of insurgents with cell phones have access to satellite imagery that once only superpowers had.
Mira proprio tra le mie orecchie appuntite, come tra i pali della porta e lui è delle forze speciali.
And he aims it right between my pointy ears, like goal posts and he's special teams.
0.75429201126099s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?